英雄 運命の詩

英雄 運命の詩の画像
タイトル
タイトル 英雄 運命の詩
ローマ字 Eiyuu Unmei no Uta
詳細
発売日 2017年08月16日
時間 04:44

ミュージックビデオ (MV)

それは愚かなる名
だが時は求む
不屈の英雄
その物語を

Lead us Lord of light 「我らを導き照らせ」

小さく奏でた
愛は狭間を彷徨う
届かない
運命があざ笑う
隔てる世界を
埋めてあなたに会いたい
身を焦がすその愛が
分かつまで

人は叫んだ 正義を
その旗を高く掲げ
先人(かこ)の上に立て

闇を払い進め
この身失うとも
恐怖(おそれ)よ 平伏せ
私が覇者となる
生(せい)あらば進め
眼前の勝利を
暁旅立て
夜明けはもうすぐ

This is our fate 「これは悲しき運命」

育み与える
愛の花咲き知った
残された時はもう
僅かと

悲しい世界に
願いを一つ祈る
愛してる
さよならのセレナーデ

人は選んだ 狂騒を
その旗を高く掲げ
他者の上に立て

闇を払い進め
多くを失うとも
自由をこの手に
時代の覇者となる
鉄槌を下せ
妨げるものよ
この空燃やして
二度と帰しはしない

This is our fate

鳴り響く笛 忘れなの花よ
こんなにも美しく咲き誇る

“To give up who you are
and live without your faith
is more regrettable than dying,
than dying so young.”

人は語るだろう 信念を
その旗を高く掲げ
自ら奮い立て

闇を払い進め
命運尽きるとも
誰より気高く
この名は汚さない
生(せい)あらば進め
眼前の勝利を
暁旅立て
夜明けはもうすぐ

英雄に詩(うた)を
多くを失うとも
自由をこの手に
時代の覇者となる
残花枯れ落ちた
物語となり
暁旅立つ
あなたと共になる

sore wa oroka naru na
da ga toki wa motomu
fukutsu no eiyuu
sono monogatari o

Lead us Lord of light

chiisaku kanadeta
ai wa hazama o samayou
todokanai
unmei ga azawarau
hedateru sekai o
umete anata ni aitai
mi o kogasu sono ai ga
wakatsu made

hito wa sakenda seigi o
sono hata o takaku kakage
kako no ue ni tate

yami o harai susume
kono mi ushinau tomo
osore yo hirefuse
watashi ga hasha to naru
sei araba susume
ganzen no shouri o
akatsuki tabidate
yoake wa mousugu

This is our fate

hagukumi ataeru
ai no hana saki shitta
nokosareta toki wa mou
wazuka to

kanashii sekai ni
negai o hitotsu inoru
aishiteru
sayonara no serenaade

hito wa eranda kyousou o
sono hata o takaku kakage  
tasha no ue ni tate

yami o harai susume
ooku ushinau tomo
jiyuu wa kono te ni
jidai no hasha to naru
tettsui o kudase
samatageru mono yo
kono sora moyashite
nido to kaeshi wa shinai

This is our fate

narihibiku fue wasurena no hana yo
konna ni mo utsukushiku sakihokoru

"To give up who you are
and live without your faith
is more regrettable than dying,
than dying so young."

hito wa kataru darou shinnen o
sono hata o takaku kakage
mizukara furuitate

yami o harai susume
meiun tsukiru to mo
dare yori kedakaku
kono na wa kegasenai
sei araba susume
ganzen no shouri o
akatsuki tabidate
yoake wa mou sugu

eiyuu ni uta o
ooku ushinau tomo
jiyuu o kono te ni
jidai no hasha to naru
zanka kareochita
monogatari to nari
akatsuki tabidatsu
anata to tomo ni naru

Sebuah kisah tentang pahlawan abadi.

Melodi cinta yang dinyanyikan dengan merdu
Takdir yang tak dapat tersentuh pun menertawakannya—
Berbisik melewati dunia yang terisolir ini, menyentuh lagu itu
Hingga cinta yang membawa menjadi terbagi

Keadilan yang terus diteriakan oleh mereka yang mengibarkan bendera mereka tinggi-tinggi
Berdiri di atas lautan masa lalu dan masa depan.

Kan ku halau kegelapan dan terus berjalan
Meskipun tubuh ini kan menghilang
Takutlah! Tunduk! Akulah yang akan menjadi pemenangnya!
Terus maju! Selama nyawa ini masih ada
Raihlah kemenangan di depan matamu
Sebentar lagi fajar kan menyingsing.

Sebelum aku mengetahui arti bunga cinta
Namun waktu yang tersisa tinggal sedikit lagi
Aku mengucapkan satu harapan di dunia yang menyedihkan ini
Serenade “Aku Mencintaimu” dan “Selamat Tinggal”

Manusia memilih persaingan, mengangkat bendera mereka tinggi-tinggi.
Berdiri di antara lipatan kehidupan.

Kan ku halau kegelapan meski pun kehilangan banyak hal
Kebebasan dengan menjadi juara di generasi ini dengan tanganku
Menghempaskan palu pada mereka para pengganggu
Membakar langit ini dan tak pernah kembali

Serukan peluit, wahai bunga tanpa nama
Bunga yang mekar dengan sangat indahnya
Untuk menyerahkan siapa dirimu
Ku akan hidup tanpa wajah dan senyumanmu
Menyesalinya lebih daripada kumati
Dan mati pada usia yang sangat muda

Manusia kan mengucapkan kepercayaannya, mengangkat bendera itu sangat tinggi
Berdiri dengan semangat membara

Kan ku halau kegelapan meski pun kehilangan banyak hal
Selama ku hidup ku kan terus maju menuju kemenangan
Berpetualang saat fajar, mentari terbit sebentar lagi

Memainkan lagu sebelum bertemu, meski pun kehilangan banyak hal
Menjadi juara di generasi ini dengan kebebasan ada pada tanganku
Bunga tersisa yang layu kan menjadi sebuah cerita
Berpetualang saat fajar bersama dengan dirimu.   

Such a foolish name,
Yet time continues to seek
A story
of eternal heroes.

Lead us Lord of light

A faintly sung love
Wanders the divide.
Fate sneers in its direction,
Unable to reach.
I wish to fill the void of these isolated worlds,
And go to see you,
Until this burning love
Divides us.

The people called for justice!
They waved their flags on high,
Standing on top of the past.

I'll dispel the darkness and proceed on,
Even if this body is lost.
Fear, bow down!
I'll become a champion.
I'll proceed for as long as I live,
Toward the victory before my eyes.
Departing at daybreak,
A new dawn is near!

This is our fate

I raised a flower of love,
Realizing once it bloomed:
I have
Very little time left.

I pray for a single wish
In this sad world:
To hear the serenade of "I love you..."
And "Goodbye..."

The people chose war!
They waved their flags on high,
Standing on top of others.

I'll dispel the darkness and proceed on,
Even if my losses are many.
With freedom in hand,
I'll become the champion of this era!
So pass your judgement,
Ye who stand in my way.
Lighting this sky aflame,
I won't let you escape.

This is our fate

The sound of flutes and flowers whose names I've forgotten,
Yet they bloom so beautifully in profusion.

"To give up who you are
and live without your faith
is more regrettable than dying,
than dying so young."

People will likely tell of these convictions!
They'll wave their flags on high,
Rousing their spirits.

I'll dispel the darkness and proceed on,
Even if my fate is expended.
I won't dishonor this name,
Most noble of all!
I'll proceed for as long as I live,
Toward the victory before my eyes.
Departing at daybreak,
A new dawn is near!

I sing a song for heroes,
Even if my losses are many.
With freedom in hand,
I'll become the champion of this era!
The last flower in bloom falls,
Becoming a tale.
Departing at daybreak,
I join as one with you!

This is our fate

アーティスト

アニメ一覧

オープニング主題歌 1
Eps: 1-11